Найти:
Венетский язык

Венетский язык это один из романских языков. Широко используется на северо-востоке Италии, в области Венето. Ученые традиционно относит его к «итальянским диалектам».

Умение делать перевод с венетского языка значительно упрощает общение с огромным культурным слоем. Венетский язык распространен в области Венето,  и на территориях сопредельных областей. Венетские диалекты используются иммигрантами в Бразилии, Мексике, Аргентине. Согласно данным 2006 года на венетском языке разговаривали более 3 млн. человек.

В переводах венетского языка нежно учитывать существование большого количества диалектов.

Современные венетские диалекты подразделяются на следующие ареалы: падуанско-вичентино-полезанский, венетский северо-восточный, веронский, трентинский, венецианский, «колониальные» диалекты. Венетские языки имеют вековую и непрерывную литературную традицию. Особым почетом пользовался венецианский, использовавшийся в качестве официального языка Венецианской республики и лингва-франка в Восточном Средиземноморье.

Лексический состав венетского значительно отличается от литературным итальянским, что усложняет перевод на венетский язык.

Бухарско-еврейский язык

Бухарско-еврейский язык это разговорный и литературный язык бухарских евреев,  входит в группу еврейско-иранских языков. Имеет близкое родство к еврейско-персидскому языку.

Перевод на бухарско-еврейский язык очень важен в Узбекистане, Таджикистане и Казахстане,  а также в Израиле, потому что там значительное число его носителей. Раньше он имел значительное распространение в Узбекистане, и в сопредельных с Узбекистаном районах Казахстана и Таджикистана, но в результате репатриации значительное число бухарских евреев переехало Израиль. Важность переводов бухарско-еврейского языка обуславливается количеством носителей, а также необходимостью сохранения и приумножение культурных памятников бухарских евреев. Бухарско-еврейский принадлежит к северной группе диалектов таджикского языка.  Таджикская диалектология называет его самаркандско-еврейским диалектом.

Перевод с бухарско-еврейского языка должен учитывать синтаксис, который характеризуется значительной свободой, и в то же время небольшим количеством придаточных предложений.

Лексика использует некоторое количество заимствований из древнееврейского и иранского языка. Бухарско-еврейский язык пользуется еврейским алфавитом, так называемым восточным раши. В печати используется квадратный шрифт.

Водский язык

Водский язык это язык исчезающей народности водь, что проживает в Кингисеппском районе Ленинградской области Российской Федерации. Ученые относят его в южную подгруппу прибалтийско-финских языков. Наиболее родственным к водскому языку считаются северо-восточные диалекты эстонского языка.

Перевод водского языка прежде всего необходимый из-за того что в настоящее время язык почти потерял коммуникативную функцию и пребывает на грани исчезновения.  Большинство носителей водского языка составляют представители старшего поколения. Его можно услышать в естественном контексте лишь во время беседы близких родственников. По состоянию на 2011 год носителей водского языка было от 6 до 10 человек.

С 90-х годов 20 века не прекращаются попытки возродить язык, с это целью были открыты курсы по его изучению, а также введено школьное обучение водскому языку в деревне Краколье. Для обеспечения учебной литературой также необходимо переводить на водский язык пособия и книги.

В синтаксисе традиционные полупредикативные конструкции были в большинстве своем заменены на сложные предложения, это нужно учитывать в переводе с водского языка. В нем много заимствований из русского языка.

Бурят-монгольский язык

Бурят-монгольский язык это язык бурят и некоторых народов монгольской группы. Имеет статус государственного языка в республике Бурятия. Ученые причисляют бурят-монгольский язык к северно-монгольской группе монгольских языков. Наибольшее распространение имеет в Бурятии, Иркутской области и Забайкальском крае. Перевод бурят-монгольского языка очень важен для его носителей, а это почти 283 тис. человек.

Выделяют следующие диалекты:  эхирит-булагатский,     хоринский, цонголо-сартульский,    хонгодорский,  баргу-бурятский, нижнеудинский и ононско-хамниганский говоры. Значительную диалектную дифференциацию нужно учитывать, делая перевод с бурят-монгольского языка. Диалекты делятся на основе лексических и частичных фонетических различий. Морфологические отличия несущественны, и не препятствуют взаимопониманию носителей диалектов бурят-монгольского языка.

Бурят-монгольский язык считается языком агглютинативного типа. Иногда встречаются и элементы аналитизма, разные типы удвоения, явления фузии. Делая перевод на бурят-монгольский язык важно учитывать структуру предложения: «субъект + объект + предикат».