Особенности подбора персонала
В процессе подбора специалиста по переводу очень важную роль играет слаженная работа команды по подбору персонала. При подборе кандидата она должна учитывать все качества заявленные заказчиком в области перевода: высокий уровень образования, отличное знание языка, психофизиологические качества, которые позволят выполнять поставленные задачи.
На первом этапе происходит отбор кандидатов согласно общим характеристикам – опыту работы, качеству рекомендаций, образованию, его осуществляет непосредственно менеджер по подбору персонала. Вторым этапом отбора, оценкой профессиональных качеств, занимается опытный переводчик, или лингвист, редактор фирмы, который проводит устное собеседование и определяет уровень владения иностранным языком, грамотности речи и знания нужной тематики в частности.
Менеджер, осуществляющий подбор персонала, обязательно должен учитывать особенности работы, которую придется выполнять данному специалисту. К примеру, письменный перевод текстов требует усидчивости, внимательности и крайней щепетильности в работе. Напротив, устные переводы предполагают высокую степень стрессоустойчивости, собранности, быструю реакцию и способность ориентироваться в сложных ситуациях.
